Connaissez-vous le "vélo de gravier" ? C'est le terme que vient de proposer la Commission d'enrichissement de la langue française pour désigner gravel bike ou vélo gravel. La commission explique que ce vélo "a été effectivement conçu pour rouler sur gravier, mais il est utilisé sur d’autres surfaces : grâce à son cadre de vélo de route associé à des pneus larges et crantés, il convient pour différents types de routes, pistes et sentiers, pourvu qu’ils soient peu accidentés".
Le vélo de gravier dans son élément. |
Tout aussi amusant est le "vélo à pneus surdimensionné" pour fatbike, ou encore le "bond de lapin" pour bunny-hop, une figure aérienne qui permet de franchir un obstacle.
Les termes ainsi publiés au Journal officiel ne sont en principe que des recommandation d'usage. Seuls les agents des services publics de l'État ont l'obligation de les employer, en lieu et place de termes étrangers.
Mes autres articles sur le vélo et la langue française